Graduate School of Information, Production and Systems早稲田大学 大学院情報生産システム研究科

News

ニュース

ルパージュ研究室

研究室紹介

修士課程2年 Wang Hao, 毛利 広輝

自然言語処理の先端な研究とアドバンテージについて触れる。自然言語処理は、人間のコミュニケーションにおいて言語の障害を減らす手法として計算理論が発展することから多くの難問を扱っており、言語学やコンピューターサイエンスなどの多分野の学際に提出している。これは、マンマシンコニュニケーションで容易で、異なった言語と文化を均一し、人々が異なった言語を話す障害を取り除く特別な研究をしている。

ルパージュ研究室ではあなたの研究についてや、グループについてNLPのメンバーたちと興味があれば話すことができる。私達の研究は広い範囲の話題を含んでいます。用例に基づいた機械翻訳、統計的機械翻訳、サンプリングに基づいたアラインメント、データの解析、類推など。今私達の研究室は、博士後期課程が5人、修士課程が6人の生徒で構成しています。またこの学期から嬉しいことに4人修士課程の新入生を迎えました。私達は毎週セミナーを行っています。それは多様な国から生徒が来ており、セミナーでは英語と日本語の両方を聞くことができます。通常、私達は研究進捗に関するプレゼンテーション周囲に行い、お互いに議論しています。その上、毎週私達はルパージュ教授と一緒に類似した研究分野をグループで研究指導を行っている。

私はルパージュ教授が今までの学生生活の中で一番の指導教員と言えます。 彼は厳しく熱心で活気に満ちています。彼は、もしあなたが授業に参加してもらえるならば、最も難解な問題を明確かつ鮮明な説明で理解することを助けてくれる。あなたは信じられないが、毎日学生と一緒に午前8時から彼は仕事を始めています。教授は常にチームワークと協力を奨励し、本気で研究を扱う態度で大学の研究に取り組むことを必要としている。実際のところ、教授がどのぐらいの言語を話せるのか知りません!このように、私達の研究室は国際的な家族のようなので、コミュニケーションの問題などは気に病むことはない。

私達は私達の組織の中で定期的に祝賀会や新年会、歓迎会などを開催している。もちろん BBQも忘れてはいけません。あなたが私達の研究室の卒業生として大学生活の記憶と同じぐらい持つことができると私達は思っています。私は異なった国から来た彼らと友好と協力を確かなものにするには非常にとても良い機会だと思う。自然言語処理と機械翻訳に対して興味がある学生に私達は研究室のドアを開けました。遠慮せずに加わってください!あなたを待っています!

2012LepageLab_Graduation 2012LepageLab_Welcome Party

(写真左から : 学位授与式、歓迎会)

Page Top
WASEDA University

早稲田大学オフィシャルサイト(https://www.waseda.jp/fsci/gips/)は、以下のWebブラウザでご覧いただくことを推奨いたします。

推奨環境以外でのご利用や、推奨環境であっても設定によっては、ご利用できない場合や正しく表示されない場合がございます。より快適にご利用いただくため、お使いのブラウザを最新版に更新してご覧ください。

このままご覧いただく方は、「このまま進む」ボタンをクリックし、次ページに進んでください。

このまま進む

対応ブラウザについて

閉じる