Some Prefer Footnotes: A conversation with Margaret Mitsutani about her translation of Yoko Tawada’s The Emissary
Yoko Tawada’s Kentōshi, published by New Directions as The Emissary and by Granta as The Last Children of Tokyo, was first published in Japanese in 2014. Margaret Mitsutani’s English translation was published in 2018 and won that year’s National Book Award for Translated Literature. Mitsutani has previously translated several works by Tawada, including The Bridegroom was a Dog and Facing the Bridge. In this interview, Mitsutani discusses the wordplay at the heart of The Emissary and how there’s never “one right answer” in translation.
- Margaret Mitsutani
- Yoko Tawada