Waseda Institute for Advanced Study (WIAS)早稲田大学 高等研究所

News

ニュース

デンマーク・オーフス高等研究所 研究者相互派遣プログラムレポート 第2弾(アンダソヴァ マラル 講師)

<<前回記事:協定機関であるデンマーク・オーフス高等研究所との研究者相互派遣プログラムを開始しました

早稲田大学高等研究所は、本年度より当研究所の協定機関である Aarhus Institute of Advanced Studies(デンマーク・オーフス高等研究所。略称:AIAS)と、研究交流を目的とした所属研究者の相互派遣を開始しました。当記事では本プログラムを利用しオーフス大学に滞在したアンダソヴァ・マラル 講師が、滞在期間中の研究活動成果を振り返ります。

デンマーク・オーフス大学高等研究所 研究者派遣プログラムレポート 第2弾(アンダソヴァ・マラル 講師)
Findings and outcomes for the research stay

The objective of my research at the AIAS (Aarhus University) was to analyse the relationship between Japan and Europe during the Meiji period (1868-1912) and find out what led European scholars to translate Japan’s first literary works, such as Kojiki (The Record of Ancient Matters, 712) and Nihonshoki (The Chronicles of Japan, 720), into English.

During my stay, I gave two talks. The first was held on 9 September at a lunch event at AIAS. I shared the details of my research with members of AIAS and received invaluable feedback. Discussions with researchers from diverse disciplines highlighted the significance of building an interdisciplinary perspective to deepen my research.

The second talk, entitled ‘The Study of the Translation of Japanese Mythology into English during the Meiji Era (1868-1912)’, was given on 19 September as part of the course on ‘Topics in Modern Japanese History and Culture’ by Assistant Professor of Japan Studies at the AU’s Global Studies Department, Eiko Honda. The lecture was primarily intended for third-year students of Japan Studies, but was also open to researchers from the Department of Global Studies. Following the presentation, a discussion was held on the significance of the translation of ancient Japanese texts into English during the Meiji era, as well as the differences in European and Japanese approaches to the study of Japanese mythology from the Edo period to the present day.  (photo 1)

Photo 1: Talk at the Global Studies Department (Aarhus University)

Furthermore, I engaged in academic discourse with Professor Honda on topics about the Meiji Era. Professor Honda’s research interests in the historical connection between literature and science in the Meiji period provided a unique perspective for contextualising the Kojiki and Nihonshoki within the academic discourse of Meiji Japan, facilitating a deeper understanding of the Meiji era.

Daily life in Aarhus, Denmark

I attended the weekly Monday seminars at AIAS where AIAS fellows presented their research projects. After the Monday seminars, we had lunch together. We also had lunch every Wednesday and breakfast on Fridays. During lunch or breakfast, the AIAS director gave us news items from the management, we were also given short presentations by AIAS fellows. During meals, we tried to sit next to people we had never spoken to before, as much as possible, so we could network with new fellows. This helped me to connect with scholars from different academic backgrounds, share our experiences, and build a network.(photo 2)

In addition to the research activities, we had yoga classes with AIAS members on Fridays. This allowed us not only to discuss academic issues but also to connect through hobbies. (photo 3)

I also attended the Welcome Dinner organised by members of Japan Studies on 19 September. We discussed the differences between European and Japanese approaches to Japanese studies and shared our vision of interdisciplinary research. Both Japan Studies and AIAS members were interested in further developing the exchange programme with Waseda University.

The visit to AIAS was an important experience for me as a researcher. It made me rethink what it means to be a researcher, widened my perspective, and inspired me to further improve my research. I am very grateful for this opportunity.(photo 4)

Page Top
WASEDA University

早稲田大学オフィシャルサイト(https://www.waseda.jp/inst/wias/)は、以下のWebブラウザでご覧いただくことを推奨いたします。

推奨環境以外でのご利用や、推奨環境であっても設定によっては、ご利用できない場合や正しく表示されない場合がございます。より快適にご利用いただくため、お使いのブラウザを最新版に更新してご覧ください。

このままご覧いただく方は、「このまま進む」ボタンをクリックし、次ページに進んでください。

このまま進む

対応ブラウザについて

閉じる