{"id":10999,"date":"2021-11-15T11:58:54","date_gmt":"2021-11-15T02:58:54","guid":{"rendered":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/?p=10999"},"modified":"2021-11-15T11:59:09","modified_gmt":"2021-11-15T02:59:09","slug":"video-a-feature-of-english-studies-an-overview-of-japanese-translation-of-shakespeare-and-novels","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/news-en\/2021\/11\/15\/10999\/","title":{"rendered":"(Video) A Feature of English Studies: An Overview of Japanese Translation of Shakespeare and Novels"},"content":{"rendered":"<h4 style=\"text-align: center;\">Exploring Global Japanese Studies at Waseda (Series \u2162)<\/h4>\n<p>The Global Japanese Studies Model Unit at Waseda University released a video titled \u201cA Feature of English Studies: An Overview of Japanese Translation of Shakespeare and Novels\u201d, the third video of the \u201cExploring Global Japanese Studies at Waseda\u201d series. This installment focuses on the topic of translation.<\/p>\n<p>In the first part of video, Professor Hiromi Fuyuki talks about English literature while introducing\u00a0collections from the Tsubouchi Memorial Theatre Museum. After, Professor Koji Toko explains American literature by\u00a0making a comparison with Japanese literature in the second part of the video.<\/p>\n<p>Language: Japanese with English subtitles<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" title=\"A Feature of English Studies:An Overview of Japanese Translation of Shakespeare and Novels\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8eQI9_kY0SQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Exploring Global Japanese Studies at Waseda (Series \u2162) The Global Japanese Studies Model Unit at Waseda Univer [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":10992,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[18],"tags":[97,78],"class_list":["post-10999","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-en","tag-en-gj","tag-movie-en"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10999","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10999"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10999\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11138,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10999\/revisions\/11138"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10992"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10999"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10999"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.waseda.jp\/inst\/sgu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10999"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}