| 文化論集 第34号(2009年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | アンセルムスとベックの修道院学校 | 矢内 義顕 |
| 明治初期における信州上田のキリスト教の受容 −バイブル・ウーマン小島弘子とその所蔵図書を中心として− |
宮下 文明 矢内 義顕 |
|
| 主語の前に位置する介詞構造「在+場所」の機能と意味 −中国語の《「在+場所」+主語+述語》に存在する2種類の文型− |
櫨山 健介 | |
| 海外進出中国企業の現状及び課題 | 尹 景春 | |
| A Study of Lexicogrammatical and Discourse Strategies for ‘Suggestion’ with the Use of the English Speech Act Corpus | Toshihiko SUZUKI | |
| 研究ノート | シレヌスの歌 −『牧歌』第六歌, 訳注− |
野村 圭介 |
| 文化論集 第33号(2008年6月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 九世紀の『ムハンマド伝』 | 矢内 義顕 |
| 英語のunparticiple構文について | 小澤 悦夫 | |
| It’s Fantajikku! An Analysis of Advertising English in Two Japanese Women’s Magazines | Kate ELWOOD | |
| 海外進出中国企業の事例研究 −TCLMの欧州進出について− |
尹 景春 | |
| 資料 | 周作人・松枝茂夫往来書簡 戦後篇 | 小川 利康 |
| 文化論集 第32号(2008年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | “Too Adjective to VP”構文の二用法について | 小澤 悦夫 |
| Introduction a une anthologie de poesie chinoise au Japon et de poesie japonaise en chinois | Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| Un papel importante de la fonetica en relacion con la ensenanza de la gramatica castellana | 森本 栄晴 | |
| 消息 | 川中子弘先生のご退職にあたって | 宇田川 博 |
| 資料 | 周作人・松枝茂夫往来書簡 戦前篇(3) | 小川 利康 |
| 論文 | 描線について −視の記号学的考察(1)− |
川中子 弘 |
| 文化論集 第31号(2007年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | Ad Laughs: An Analysis of Humor in U.S. Magazine Advertisements | Kate ELWOOD |
| 資料 | 周作人・松枝茂夫往来書簡 戦前篇(2) | 小川 利康 |
| 論文 | 十一章 塔への献呈ソネット −「思い溢れるわが胸の、雄弁にして物言わぬ使者となれ」− |
川中子 弘 |
| 文化論集 第30号(2007年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 言語学的メタファー分析再考 | 小澤 悦夫 |
| 『牧歌』Bucolica管見 −その1− やさしきマントヴァの魂よ−ダンテ |
野村 圭介 | |
| The Bottom Line: An Examination of Slogans in the US and UK Editions of Cosmopolitan Magazine | Kate ELWOOD | |
| Algunas aportaciones en torno a los elementos clave de la pronunciacion espanola para los hablantes nativos del japones | 森本 栄晴 | |
| 資料 | 周作人・松枝茂夫往来書簡 戦前篇(1) | 小川 利康 |
| 論文 | 『ハムレット』と時代 −『ハムレット』論 第二部− |
川中子 弘 |
| 文化論集 第29号(2006年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | ゴルツェのヨハンネスとイスラーム | 矢内 義顕 |
| An Application of the General Theory of Verbal Humor to Two American Sitcoms | Kate ELWOOD | |
| le double jeu de Taiga et Buson dans:
Allusions litteraires et references picturales dans la peinture de lettre japonaise |
Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| Fisonomia Articulatoria Multilateral de la Consonante Liquida Japonesa y su Comportamiento Comun con la Espanola | 森本 栄晴 | |
| 文化論集 第28号(2006年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 日英語比較の一視点
−日本文学の英訳を中心に− |
小澤 悦夫 |
| Course Management Systems | Janusz BUDA | |
| 独創と追随のはざまで(2)
−A.W.シュレーゲル試論− |
山本 定祐 | |
| Amusing Refusals: An Analysis of Humorous Negative Responses in "Seinfeld" | Kate ELWOOD | |
| Hacia una Estrategia Didactica de la Pronunciacion Espanola para los Japoneses | 森本 栄晴 | |
| 研究ノート | ダモンとアルペシボエウス
−『牧歌』第八歌,訳注− |
野村 圭介 |
| 書評 | 沢田賢・渡辺展也・安原晃(共著)
『大学で学ぶ 微分積分』(サイエンス社,2005年) |
谷山 公規 |
| 消息 | へスス・マロト先生と山本定祐先生をお送りするにあたって | 大森 郁夫 |
| へスス・マロト先生のご退職にあたって | 森本 栄晴 | |
| 山本定祐先生のご退職にあたって | 猪股 正廣 | |
| 論文 | 『ハムレット』論第一部七章 オフィーリアの死 | 川中子 弘 |
| 文化論集 第27号(2005年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 独創と追随のはざまで(1)
−A.W.シュレーゲル試論− |
山本 定祐 |
| The Troubles of Others:
A Cross-Cultural Analysis of Responses to Griping |
Kate ELWOOD | |
| 中国の群衆犯罪事件の概念と特徴 | 宇野 和夫 | |
| 文化論集 第26号(2005年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | An Examination of the Parameters of Culutural Appropriacy in Language | Kate ELWOOD |
| Sushi am laufenden Band - in Enzyklopaedien, Woerterbuichern und Sprachdatenbanken | Willi LANGE | |
| フランス・ノート | 宇田川 博 | |
| 中国西部地区における都市化の現状と諸問題
−陝西省北部を中心として− |
宇野 和夫 | |
| 広東省国有資産運営
−破産、重組、組建的実例研究− |
尹 景春 | |
| 文化論集 第25号(2004年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 日本人にとっての<いたみ>
−ドイツ的視点との比較的考察− |
八巻 和彦 |
| クライストの『決闘』−その関連作品について− | 猪股 正廣 | |
| Deleted Truth: An Exercise in a Linguistic Analysis of Political Discourse | 小澤 悦夫 | |
| アンセルムスと十字軍 | 矢内 義顕 | |
| ヨーロッパでの思索 | 宇田川 博 | |
| 中国陝西省北部の地域経済と開発
−西部貧困地区経済発展の胎動− |
宇野 和夫 | |
| 本を読むことの現在 | 荒井 訓 | |
| LIRE LA POESIE DANS LA PEINTURE
lecture,traduction,interepertation |
Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| A Empirical Approach to the Review of EFL Dictionaries:LDOCE2,LDOCE3,COBUILD1,and COBUILD2 |
山田 茂 | |
| "Congratulations!":A Cross-Cultural Analysis of Responses to Another's Happy News | Kate ELWOOD | |
| 『ハムレット』論−誰が真に殺されたのか?− | 川中子 弘 | |
| 研究 | ポリオ−『牧歌』第四歌,訳注− | 野村 圭介 |
| 文化論集 第24号(2004年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | リンカーン大統領と日本 | 小澤 悦夫 |
| Logics for Context in Natural Language | 益子 真由美 | |
| "I'm So Sorry":A Cross-Cultural Analysis of Expressions of Condolence | Kate ELWOOD | |
| 中国の企業破産手続きにおける賃貸債権問題に関する一考察 | 尹 景春 | |
| 研究 | ポリオ−『牧歌』第四歌,訳注− | 野村 圭介 |
| 書評 | 川中子弘(著)『プルースト的エクリチュール』 (早稲田大学出版部,2003年) |
吉田 城 |
| 平井裕(編著)『仏和料理用語辞典』(プラザ出版,2003年) | 中川 高行 | |
| 沢田賢・渡辺展也・安原晃(著)
『社会科学の数学−線形代数と微積分−』(朝倉書店,2002年) |
谷山 公規 | |
| 消息 | 都倉義孝先生のご定年退職にあたって | 野村 圭介 |
| 文化論集 第23号(2003年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 『信仰の平和』におけるタタール人像
−クザーヌスの東方への眼差し− |
八巻 和彦 |
| ペトルス・ウェネラビリス『サラセン人の異端大要』 | 矢内 義顕 | |
| フォルカー・ルートヴィヒと金敏基の『地下鉄1号線』 | 猪股 正廣 | |
| 第一回目の授業の機能と構成について
−二・三年次の学習者を対象とするドイツ語読解教育の場合− |
原口 厚 | |
| SCEAUX, SIGNATURES ET NOMS DE LETTRES
le rapport de l'auteura son oeuvre dans la peinture japonaise de lettre |
Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| An Exploration of Difficulties Concerning Illocutionary Coding in Cross-Cultural and Interlanguage Pragmatics Research | Kate ELWOOD | |
| 書評 | ポール・ポプラウスキー(著)木村公一他(訳編)
『D.H.ロレンス事典』(鷹書房弓プレス,2002年) |
奥山 康治 |
| 文化論集 第22号(2003年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | Rethinking Lawrence's Letters | 木村 公一 |
| Implicit Comparatives | 益子 真由美 | |
| Calligraphie et inscription du pome dans la peinture | Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| A Comparative Analysis of Requests in Majo no Takkyubin and Kiki's Delivery Service | Kate ELWOOD | |
| 研究ノート | 金敏基(キンミンギ) | 猪股 正廣 |
| コリュドンとテュルシス
−『牧歌』第七歌,訳注− |
野村 圭介 | |
| 文化論集 第21号(2002年9月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | New Waves in Japanese Women's Writing during the 1990s: Resident Korean Women Writers' Fiction and the Fiction of "Eating Disorders" | 小林 富久子 |
| Standard English およびその権威性に対する英国大学教員の意識に関する調査研究 | 森田 彰 | |
| POUR UNE INTRODUCTION A LA PEINTURE DE LETTRE | Marguerite-Marie PARVULESCO | |
| 周作人『老虎橋雜詩』試論(上)
−「雑詩」という形式をめぐって− |
小川 利康 | |
| 資料 | 終戦前滞日ドイツ人の体験 (5)
−「終戦前滞日ドイツ人メモワール聞取り調査」− |
荒井 訓 |
| 文化論集 第20号(2002年3月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | 読解能力の育成に資する教材の選択と配列について
:特定領域集中型読解法によるドイツ語読解教育 |
原口 厚 |
| 周作人と清華園の詩人達:「小詩」ブームの波紋 | 小川 利康 | |
| 資料 | 終戦前滞日ドイツ人の体験(4)
:「終戦前滞日ドイツ人メモワール聞取り調査」 |
荒川 訓 |
| その他 | 文化論集 第1号〜第20号総目次 | |
| 文化論集 第19号(2001年11月発行) | ||
|---|---|---|
| 論文 | アメリカ「軍隊版」ペーパーバックと1940年代のアメリカ国民の読書嗜好 | 渡辺 洋一 |
| Miller's Lifelong Road to The World of Lawrence | 木村 公一 | |
| アンセルムスとゴンドルフス(1) | 矢内 義顕 | |
| Another Look at That Old Chestnut: The Semantics-Pragmatics Distinction 1 | 益子 真由美 | |
| 研究ノート | 洪世和著 米津篤八訳『コレアン・ドライバーは、パリで眠らない』 | 猪股 正廣 |
| モエリスとリキュダス:『牧歌』訳注第九歌 | 野村 圭介 | |