GSICCS
13/36

准教授佐藤 あずさSATO, AzusaAssociate ProfessorPh.D. in International Studies (Waseda University)RESEARCHFIELDInterpretation Studies (修士課程・博士後期課程 / Master’s Program・Doctoral Program)Communication Studies,Interpretation TheoriesThis course examines interpretation between English and Japanese, in both directions.The aim of this course is for the students to develop practice and understanding in the skills of accurate consecutive interpreting and listener friendly simultaneous interpreting.The course will examine the basic skills and factors that enable effective interpreting such as listening comprehension, paraphrasing, summarizing, appropriate choice of words, and modes of split attention. The students will be encouraged to analyze and seek insight into other factors that affect interpreting performance. Peer reviews constitute an important part of the class. Students will be required to do preparation so that they will come to the classes alert and informed to give fair and constructive appraisals of their peers’ work. Language competency and uency in both English and Japanese are required. 本指導は日英間の正確な逐次通訳と分かりやすい同時通訳を行うために必要な能力を養うことを目的としている。その前提となる要素技術を研究対象とし、リスニングコンプリヘンション、パラフレージング、サマライゼイション、ワードチョイス、スプリットアテンションを共通の課題とするが、それ以外にも受講生の関心に応じた種々のテーマを扱う。教員の指導とともにゼミ内でのピアレビューも重んずるため、クラスメートの演習内容を批評できるだけの事前準備が必須となる。 なお本ゼミにおいてはその研究対象の性質から、英語力と日本語力の双方を保有していることが履修の前提条件となっている。DIRECTED RESEARCHIn this seminar, we will work to dene and develop qualities that give a precise rendering in consecutive interpretation, and analyze the way to get an accurate and listener-friendly simultaneous interpreting performance. We will examine such factors as listening comprehension skills, and paraphrasing and summarizing skills, as well as analyze aspects of an effective word choice and the modes of split attention. I also welcome a functional research approach to interpreting, such as the study of the roles and responsibilities of interpreters in the historic and contemporary setting. In studying the functions of interpreters, we will look into the skills necessary for particular forms and functions of interpreting as well as societal expectations regarding interpreters’ roles and responsibilities. 本指導では正確な逐次通訳と分かりやすい同時通訳を行うために必要な言語運用能力を養うことに加え、正確な逐次通訳と分かりやすい同時通訳の評価を行うために必要な測定基準を検討する。その前提となる要素技術を研究対象とし、リスニングコンプリヘンション、パラフレージング、サマライゼイション、ワードチョイス、スプリットアテンションを共通の課題とするが、それ以外にも受講生の関心に応じた種々のテーマを扱う。教員の指導とともにゼミ内でのピアレビューも重んずるため、クラスメートの研究内容を批評できるだけの事前準備が必須となる。 また歴史や現代社会における通訳の役割を考察する機能的研究のトピックも研究テーマとして歓迎する。博士後期課程 / Doctoral Program修士課程 / Master’s ProgramRESEARCHFIELDEducation教授佐渡島 紗織SADOSHIMA, SaoriProfessorPh.D. in Education (University of Illinois at Urbana-Champaign)This seminar focuses on international communication from the perspective of education. Particularly, we will discuss research in the area of writing education. Issues on instruction and evaluation of writing from children to adults, and from informal to formal situations such as schools and workplaces will be discussed. Graduate students who are interested in the teaching of writing are welcome from any of the academic elds including native-language education, Japanese-language education, language education, cognitive psychology, educational technology, higher education, or comparative education. 教育という側面から国際言語コミュニケーションを捉える。とりわけ、文章作成指導とその評価を中心とした研究を行いたい人向けの指導である。文章作成指導の対象者は子どもから大人まで、対象とする場は、個人的な場から学校教育、高等教育、教育現場外と問わない。文章作成指導にかかわる研究領域としては、国語教育、日本語教育、言語教育、認知心理学、教育工学、大学教育、比較教育学などがあろう。これらの領域において文章作成指導について研究を行いたい人を歓迎する。This seminar focuses on the research on the nature of writing and the teaching of writing. There are many questions that are yet to be explored: Why do we write? How has the process of writing been examined from cognitive perspectives? What is the relationship between writing and thinking? Is it effective to teach genre by categorizing the types of writing? How can writing instructors foster the development of writers by teaching writing? What is a good way to measure writing ability? Can we change the society by teaching writing? Both theory and practices are taken into consideration in addressing the questions/issues above. 「書くこと」と「書くことの指導」に関する研究を行なう。人は何のために「書く」のか。「書く」際の認知的なメカニズムはどれくらい明らかにされているか。「書くこと」と「考える」ことにはどのような関連があるのか。文章は類別して指導することがよいのか。「書くことの指導」により人の成長をどのように助けるか。「書く力」はどのように測定できるのか。「書くことの指導」により社会を変えることは可能か。まだまだ解明されていない点が多い。理論と実践の双方を視野に入れて研究する。博士後期課程 / Doctoral Program修士課程 / Master’s ProgramWriting Studies and Education (修士課程 / Master’s Program)Communication and Education (博士後期課程 / Doctoral Program)DIRECTED RESEARCHWASEDA UNIVERSITY | GSICCS11

元のページ 

page 13

※このページを正しく表示するにはFlashPlayer10.2以上が必要です